One of my dreams is to one day see the aurora borealis. |
Ещё я мечтаю когда-нибудь увидеть северное сияние. |
That energy is conducted along magnetic field lines down into the polar regions, resulting in incredibly beautiful aurora. |
Эта энергия проводится по магнитным силовым линиям к полярным областям, и в результате возникает северное сияние. |
I thought you said it was a subtle aurora! |
Ты говорила, что это едва уловимое северное сияние. |
The city street lights produce a light pollution that actually make it hard to see the aurora and it's good we've come at the end of winter because the energy we take out the solar wind is stronger. |
Нам нужно уехать подальше от города, потому что городской свет помешает увидеть северное сияние. Хорошо, что сейчас конец зимы, в это время солнечный ветер сильнее. |
The artists studied time lapse photography of decaying fruit and vegetables and actual phenomena such as the aurora borealis as reference for the effect of the glowing Extremis characters. |
Художники обдумывали покадровую съёмку гнилых фруктов, овощей и реальных явлений, таких как северное сияние, как основу для эффекта пылания персонажей, подверженных воздействию проекта «Экстремис». |
We needed to get out of the city because the street lights produce a light pollution that actually make it hard to see the aurora. |
Нам нужно уехать подальше от города, потому что городской свет помешает увидеть северное сияние. |
We saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen. |
В ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела. |
There was an aurora borealis over the Mojave Desert when we left LAX. |
Было северное сияние над пустыней Мохаве, когда мы вылетели с ЛА. |
Seeing the aurora on any given night is far from certain. |
Северное сияние можно увидеть далеко не каждой ночью. |
You think they could be natural like the aurora borealis? |
Думаешь, они могут быть естественными, как северное сияние? |
At the end of the nineteenth century, Birkeland proposed (backed by extensive data) that electric currents flowing down along the Earth's magnetic fields into the atmosphere caused the aurora and polar magnetic disturbances. |
В конце XIX века Биркеланд предложил (основываясь на многочисленных данных) что электрические токи, текущие вниз по магнитным полям Земли в атмосферу, вызывают северное сияние и полярные магнитные возмущения. |
It's the Aurora Borealis. It's the Northern Lights. |
Это Аврора Бореалис, это Северное сияние. |
You can walk on a glacier under the Aurora Borealis. |
Можете прогуливаться по леднику под северное сияние. |
Either this is Aurora borealis or that Jerry Garcia weekend is coming back to haunt me. |
Это либо северное сияние, либо тот уикенд Джерри Гарсии возвращается, чтобы преследовать меня. |
We have something similar back on Earth - the Aurora Borealis. |
У нас на Земле есть нечто подобное - северное сияние. |
Aurora. That's where I got my name. |
Аврора (северное сияние), поэтому у меня такое имя. |
Look... There's the aurora borealis. |
Гляди - северное сияние. |
It's like the aurora borealis. |
Это как северное сияние. |
Looks like an aurora borealis in there. |
Похожи на северное сияние. |
the aurora borealis, and Riley Blue. |
северное сияние и Райли Блю. |
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. |
И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |
Initially the band began work on an instrumental project called Aurora Borealis (mostly written by Burchill and MacNeil). |
Первоначально был задуман инструментальный проект под названием Aurora Borealis (Северное сияние), материал для которого сочиняли, главным образом, Берчилл и Макнил. |
The exterior, which was hand-painted by a team of highly skilled airbrush artists from the UK, features artwork depicting an Icelandic winter scene complete with the Aurora Borealis. |
Экстерьер самолета расписан вручную командой высококвалифицированных художников-аэрографов из Великобритании, на нем изображена исландская зима и северное сияние. |
Between 1858 and 1864 he published in Moscow the influential magazine Hyusisapayl (Aurora Borealis), that had a great effect on the development of progressive public thought in Armenia. |
В 1858-1864 годах издавал в Москве журнал «Юсис апайл» («Северное сияние»), который оказал влияние на развитие общественной просветительской мысли в Армении. |
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. |
И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |